2024. április 16., kedd

15 éve hunyt el Lászlóffy Aladár

15 esztendeje annak, hogy Lászlóffy Aladár, erdélyi magyar költő, író, műfordító és szerkesztő eltávozott közülünk.

A fénykép a Kettős tükörben sorozat borítólapján található - Lászlóffy Aladár/Szabó Lőrinc

Lászlóffy Aladár 1937-ben látta meg a napvilágot Torda városában. Középiskolai tanulmányait a hajdani kolozsvári Református Kollégiumban végezte, majd a kolozsvári Bolyai Egyetemen (ma Babeș-Bolyai Egyetem) folytatta. Az államvizsgát 1958-ban nem tehette le, azzal 1971-ig kellett várnia. 1951-1961. közötti időszakban rá volt kényszerülve, hogy munkanélküliként és szabadfoglalkozású értelmiségiként éljen. 1961 novemberétől az Állami Irodalmi Kiadó kolozsvári fiókszerkesztőségében kapott munkát, mint lektor. Egy év elteltével a Napsugár című gyereklap szerkesztője lesz. 1970-től a kolozsvári Dacia Könyvkiadó főszerkesztője. Ugyanakkor 1982 novemberéig az Előre országos bukaresti magyar nyelvű lap rovatvezető szerkesztője. 1982 novemberétől pedig a kolozsvári Utunk (majd 1989. után a Helikon) magyar irodalmi hetilap „világkultúra” rovatának szerkesztője, valamint a hajdani Korunk folyóirat munkatársa. 1994 őszétől előadó tanárként kultúrtörténetet tanít a kolozsvári Babeș-Bolyai Egyetem Magyar Irodalom Tanszékén. 1991-től a Cimbora folyóiratban több verse jelenik meg, valamint 1996-1998. között kultúrtörténeti érdekességről vezet rovatot.

Első írása, 1946-ban a Dolgozó Nő gyermekmellékletében jelent meg.

2009. április 19-én, hosszan tartó betegség után távozik az élők sorából.

* * *

Költői-írói pályafutása 1954-ben kezdődik el. Kötetei azonban 1962-től jelennek meg. Gyermeikrodalmi munkássága is számottevő.

Több versantológiát szerkesztett, állított össze. Kismonográfiát írt Szabó Lőrincről.

Műfordítói munkássága is jelentős. Florin Oprea, Mircea Dinescu, Eugen Jebeleanu, Aurel Rău, Bazil Gruia, Nicolae Prelipceanu és Ștefan Augustin Doinaș egyes alkotásait magyar nyelvre ültette.

Költeményeiből Iosif Naghi és novelláiból Ion Tudoran fordított román nyelvre.


A ránk maradt örökségből a Márton Áron Főgimnázium könyvtára kiállítással emlékezett meg. Az expozíció magában foglalja Lászlóffy Aladár életrajzát, munkásságát, fényképeket, egyes köteteit és néhány verset. A könyvek között találhatóak költemények, regények, prózai művek, műfordítások és más alkotások. A Magyar Költészet Napján verseiből ajánlottam felolvasásra.


A kiállítást még április hónapban meg lehet tekinteni.


A szerzőhöz kötődő linkek:

  1. Lászlóffy Aladár – digitalizált művek: https://dia.hu/dia-szerzok/laszloffy-aladar

  2. Lászlóffy Aladár (Erdélyi csángó költészet): https://mek.oszk.hu/kiallitas/erdelyi/laszloff.htm

  3. Lászlóffy Aladár - Magyar írástudók felelőssége a Kárpát-medencében 2007. tavaszán: https://www.youtube.com/watch?v=27RcEA9U4bQ

  4. Játék az életemmel… – In memoriam Lászlóffy Aladár (előzetes): https://www.youtube.com/watch?v=rl6uOnVzBFo

Borbé Levente,

könyvtáros

Márton Áron Főgimnázium, Csíkszereda

 

Nincsenek megjegyzések:

Harom-vára túra a IX. E osztállyal

Romok a Harom-várából * * * A csíkszeredai Márton Áron Főgimnázium IX. E osztályos diákjaival és Tankó József angol nyelvtanárr...