Könyvtár a téren
2021. július 3-án és 4-én, szombaton és vasárnap, 17 és 19 óra között a sepsiszentgyörgyi Bod Péter Megyei Könyvtár jelen volt standdal a főtéri vásárban, a Szent György-szobor mellett.
A mozgókönyvtárban be lehetett iratkozni és lehetett kölcsönözni a könyvállományból. Közel 35 érdeklődő látogatta meg a mozgókönyvtárat.
Forrás és fotók itt: https://www.facebook.com/
Játékos angol nyelvtábor a könyvtárban
Ingyenes, élményalapú, játékos angol nyelvtábort szervez a Pro Libris Könyvtári Egyesület 2021. augusztus 10. és 13. között, 5-6. osztályos gyerekek számára, a csíkszeredai Kájoni János Megyei Könyvtárban. A tábor tevékenységei során a résztvevők gyarapíthatják angol nyelvű ismereteiket, szókincsüket, és bővíthetik helyismereti tudásukat, szabadtéri foglalkozások, nyelvi és ügyességi játékok, okostábla használatával.
Jelentkezni és további információkat kérni a kardabeata11@gmail.com e-mail címen vagy a 0748761030-as telefonszámon lehet.
A Pro Libris Könyvtári Egyesület tevékenységével segíti a megyei könyvtár változatos közösségi, kulturális és oktatási programjait. 2021-ben az egyesület sikeres pályázata révén elnyerte a Communitas Alapítvány támogatását, ugyanakkor Hargita Megye Tanácsának anyagi támogatásával modern oktatási eszközöket szerzett be a könyvtár.
Forrás: http://konyvtar.hargitamegye.
Innogéniusz? Vakokat, gyengénlátókat segítő találmány Háromszékről
Lazán alkot, találmánya ugyanakkor egy hátrányos helyzetű társadalmi csoportnak kiemelt jelentőséggel bír: Ravasz András László 11. osztályos kovásznai középiskolás olyan szerkezetet fejlesztett, amellyel a vakok, gyengénlátók bármilyen könyvet elolvashatnak Braille-írással, világuk ezáltal óriásit tágul.
A kovásznai Kőrösi Csoma Sándor Líceum diákja idén június végén a Magyar Tudományos Akadémián vette át a 30. Országos Ifjúsági Tudományos és Innovációs Tehetségkutató Verseny megosztott második díját, valamint a legjobb határontúli pályázatért járó ösztöndíjat. A sepsiszentgyörgyi Magyar Kulturális Intézet által a Bod Péter Megyei Könyvtárban 2021. július 12-én szervezett sajtótájékoztatón alkalom nyílt a fiatal feltaláló bemutatására és bemutatkozására is.
Ravasz András megnyerően, fesztelenül magyarázta el, hogyan szerkesztette meg főleg otthon található alkatrészekből, új funkcióban fungáló tárgyakból azt a Braille Comfort Pack elnevezésű gépet, amellyel nemcsak Braille-írásra lehet fordítani egy könyvet, hanem akár hangosan fel is olvassa a szöveget.
Forrás és teljes cikk itt: https://www.hirmondo.ro/
A fiatal kutató a Krónikának mesélt a tudományos felfedezések versenyén kapott elismeréséről és a kivitelezési folyamat nehézségeiről: https://kronikaonline.ro/
Transindex-könyvesték: könyvek, amelyekről beszélnünk kell
A járványidőszak miatt olyan fontos könyvek nem jutottak még el Kolozsvárra, amelyeknek mindenképp haza kell érkezniük. 2021. július 16-án és 17-én Balla Zsófiával, Selyem Zsuzsával, Szabó T. Annával, Tamás Gáspár Miklóssal és Tompa Andreával is találkozhattak a Tranzit Házban az érdeklődők.
Értekező líra – Balla Zsófia kolozsvári könyvbemutatójáról
Július 16-án Balla Zsófia szerzői estjén vehettek részt a kolozsvári érdeklődők. Az íróval Markó Béla beszélgetett a Tranzit Házban, amelyet az esős idő dacára hamar megtöltött a közönség.A szerző a témához illő verseiből olvasott/mondott fel, leginkább Az élet két fele. Versek 1965-2019 című kötetéből, illetve a Fű című monumentális esszét A darázs fészke. Értekező líra című esszékötetéből. Mindkét kötet 2019-ben jelent meg a Kalligram kiadónál.
Forrás és teljes cikk itt: https://www.helikon.ro/
„Kicsit kintlét, kicsit bentlét” – Tompa Andrea könyvbemutatójáról
Tompa Andrea író különböző időn és téren átívelő hazákra próbál meg ablakot nyitni regényeiben, legújabb kötetében a jelenkorihoz érkezik – ezekkel a gondolatokkal kezdte a beszélgetést Vig Emese a Transindex Könyvestéken, július 16-án a Tranzit Házban. A szerzőt emigrációról, megérkezés és meg nem érkezés történeteiről kérdezte legújabb kötete, a Haza kapcsán.
A könyvest végén a szerző elárulta, jelenleg egy olyan regényen dolgozik, amely szintén régóta várat magára.
Forrás és teljes cikk itt: https://www.helikon.ro/kicsit-
„A gyengédség egy szentség” – Szabó T. Anna könyvbemutatójáról
Szabó T. Anna költő, író Szabadulógyakorlat című kötete saját elmondása szerint nem a megbékélés könyve. Szerinte világunkra a kibeszéletlenség jellemző, ennek értelmében úgy érzi, most muszáj beszélni arról, amiről eddig nem lehetett. A Transindex könyvestéken, július 16-án Szabó T. Anna beszélgetőtársai, Albert Antal Orsolya és Visky András prózáról és líráról, őrületről és szabadulógyakorlatokról kérdezték a szerzőt.
Forrás és teljes cikk itt: https://www.helikon.ro/a-
„Láttam a Marsról képeket, de valahogy nekem ez a bolygó százszor jobban tetszik” – Selyem Zsuzsa könyvbemutatójáról
A Transindex könyvesték második napján Selyem Zsuzsával Kulcsár Árpád beszélgetett a Tranzit Ház udvarán. A szerzőt Az első világvége, amit együtt töltöttünk című kötete kapcsán kérdezte, amely 2020-ban jelent meg a Jelenkor kiadónál.
Forrás és teljes cikk itt: https://www.helikon.ro/lattam-
„nincs hozzá filozófiánk, vallásunk, államunk, és nincs bátorságunk”
Tamás Gáspár Miklós erdélyi magyar filozófus Budapesten él, mint mondta, számára Kolozsvár „mindenekelőtt katasztrófa”. A városhoz fájdalmas emlékek kötik, 1978-ban ugyanis el kellett hagynia az országot. A Transindex könyvestéken, július 17-én a szerző megosztotta történetét a jelenlévőkkel, Antitézis című kötete kapcsán pedig Gyöngyösi Csilla és Horváth-Kovács Szilárd kérdezte őt. Humorát és ironikus, reflexív attitűdjét a Tranzit ház udvarán üldögélő közönség nevetéssel és bólogatásokkal értékelte.
Forrás és teljes cikk itt: https://www.helikon.ro/nincs-
Forrás: https://multikult.transindex.
Dicsőséges országgyarapítás
2021. július 16-án a kézdivásárhelyi Vigadó Művelődési Ház dísztermében tartott könyvbemutatóval egybekötött előadást Babucs Zoltán hadtörténész, a Magyarságkutató Intézet ügyvivő szakértője. A Lemhényi Ifjúsági Szervezet (LISZ) felkérésére az előadó az 1938 és 1941 közötti országgyarapítások időszakát, a felvidéki, a kárpátaljai, az erdélyi és a délvidéki bevonulás főbb eseményeit ismertette.
Az előadást követően könyvvásárra és dedikálásra került sor.
Forrás és teljes cikk itt: https://www.hirmondo.ro/
Az írótábor a mennybe megy
2021. július 23. és 25. között Nyárádszentmártonban tartotta meg az évente megrendezésre kerülő nyári táborát a marosvásárhelyi Látó folyóirat. Demény Péter foglalta össze a Transindex számára, hogy milyen is, ha ennyi íróember gyűl össze egy helyen.
„Karikás ostor pattogása fogad Nyárádszentmártonban, a Látó-tábor nulladik napján. Van, aki már megérkezett, van, aki ez után érkezik – egyelőre téblábolunk, ismerkedünk. Aközött, hogy az ember pionír vagy író, ilyen szempontból semmi különbség. Lerakjuk a cuccokat, aztán nézelődünk, beszélgetünk. Egyelőre olyan a tábor, akár a higany: van is már, de nincs is.”
Forrás és a teljes írás itt: https://multikult.transindex.
Rendkívüli és szokatlan: Karafiáth Orsolya és Legát Tibor estje Sepsiszentgyörgyön
A beharangozott képi háttér technikai okokból elmaradt ugyan, de anélkül is rendkívüli és, valljuk be, szokatlan művészeti élményben részesítette a nagyérdeműt Karafiáth Orsolya és Legát Tibor Sepsiszentgyörgyön. 2021. július 22-én léptek fel az Erdélyi Művészeti Központ (EMŰK) emeleti kiállítótermében, az EMŰK és Kónya Ádám Művelődési Ház szervezésében.
Vargha Fruzsina alpolgármester köszöntő és méltató szavai után az életüket nem csak a színpadon, hanem a magánéletben is összekötő művészpár egymás teljesítményét kiegészítve és felerősítve örvendeztette meg a megyeszékhely újra fogékony közönségét. A zenével évtizedek óta énekesként és szövegíróként kacérkodó, civilben újságíró-író, közlekedési szakember Legát Tibor dalszövegekben fogalmazta meg, és megzenésítve tárta elő sokat változó szülővárosához, Budapesthez fűződő érzelmeit.
Az eddig négy verses/ és két novelláskötetet, valamint négy regényt jegyző Karafiáth Orsolya író, költő, publicista egy-egy novellába sűrített emlékfoszlányait, belső vívódás szülte kétségeit nyújtotta át hitelesen a feszült csendben figyelő hallgatóságnak. A Budapest Wild Side című, kissé szomorkás est jó alkalmat teremtett a magunkba nézésre, nosztalgiázásra.
Forrás: https://www.hirmondo.ro/
Sajtóvisszhang: https://www.3szek.ro/load/
Dicsérő szó nélkül
A magyarság azért állta és állja a mai napig a történelem viharainak ádáz ostromát, mert mindig akadtak, akik életüket és munkásságukat a szolgálatába állították. És tették ezt dicsérő szó, illetve különösebb megbecsülés hiányában is, sőt, általában ellenszélben, hiszen az utóbbi évszázadokban túlnyomórészt árulóink és ellenségeink gyakorolták a hatalmat fölöttünk. A kovásznai Kőrösi Csoma Sándor Közművelődési Egyesület által az idén elismerésben részesített, a Kőrösi Csoma Sándor-emlékéremmel kitüntetett dr. Flórián Csaba is a jelzett szolgálattevők közé tartozik.
Dr. Flórián Csaba 2000-től a Csoma Sándor életével, munkásságával kapcsolatos tudományos, irodalmi képzőművészeti alkotásokat összegyűjtő és emlékhelyeket ismertető honlapot szerkeszt a világhálón. 2018-ban elvállalta az egyesület honlapjának (www.csomaegyesulet.hu) tartalommal való feltöltését, szerkesztését és kezelését, amely 2020 óta megújított formában áll az érdeklődők rendelkezésére.
Forrás és a teljes cikk itt: https://www.hirmondo.ro/
|
Fotó: A Kőrösi Csoma Sándor Közművelődési Egyesület köteteiből |
Könyvtárak a pandémia idején
A Székelyudvarhelyi Városi Könyvtár kezdeményezésére és közreműködésével kisfilm készült erdélyi könyvtáraknak azokról a törekvéseiről, amelyekkel intézményközelben igyekeztek tartani közönségüket a pandémia rázós heteiben, hónapjaiban, a járványidőszakban létrejött programokról, az akkor és azt követően szerzett tapasztalatokról.
Az összeállítás itt érhető el: https://youtu.be/rXgxH8hx9H8
Forrás: Szonda Szabolcs igazgató, Bod Péter Megyei Könyvtár, Sepsiszentgyörgy
A kolozsvári Egyetemi Könyvtár első női alkalmazottairól (1907–1918)
Manapság a könyvtárosi pályán a nők döntő többségben vannak, viszont ez korántsem volt mindig így. A tudományos könyvtárak évszázadokon keresztül a tudós férfiak „szent hajlékai”, elefántcsonttornyai voltak, ahova kezdetben a nők még olvasókként sem nyerhettek bebocsátást.
A 19. század második felében a számukra fenntartott helyeken olvashattak, amelyek általában az olvasóhelyiségek hátulsó részében helyezkedtek el, míg végül, a női hallgatók számának növekedésével egyetemben, megszűntek az elkülönítések, a nők és a férfiak közösen, egyazon asztalnál olvashattak. Tehát a női olvasók nagyobb arányú megjelenése a könyvtárakban hosszadalmas folyamat eredménye volt, a német diákok még a múlt század elején is ironikus dalokat költöttek kolléganőik rovására, arra „figyelmeztetve” őket, hogy hagyják csak a polcon Kant műveit, ugyanis aki sokat görnyedezik a könyvek fölött, az nem fog férjhez menni.
A 19. és 20. század fordulóján már nemcsak az olvasók, hanem a könyvtári alkalmazottak körében is megjelentek a nők, az első magyar könyvtárosnő Czeke Marianne irodalomtörténész volt, akit 1906-ban alkalmaztak a budapesti egyetemi könyvtárba. A technikai fejlődés új munkalehetőségeket teremtett a nőknek, az írógépek elterjedését követően a dolgozó nők tábora titkárnőkkel és gépírónőkkel gyarapodott, mind a hivatalokban, mind pedig a nagyobb könyvtárakban.
Forrás és a teljes cikk itt: http://szabadsag.ro/-/-a-mai-
Szerkesztők:
Borbé Levente (Márton Áron Főgimnázium, Csíkszereda, könyvtáros), borbelevi@yahoo.fr
Kelemen Katalin (Kájoni János Megyei Könyvtár, Csíkszereda, könyvtáros), kelemen.katalin@yahoo.co.uk
Kovács Eszter (Központi Egyetemi Könyvtár, Kolozsvár, könyvtáros), kovacseszti@yahoo.com
Tóth-Wagner Anikó (Bod Péter Megyei Könyvtár, Sepsiszentgyörgy, könyvtáros), twsa@freemail.hu
Olvasószerkesztő: Szonda Szabolcs (Bod Péter Megyei Könyvtár, Sepsiszentgyörgy, igazgató), szonda_szabolcs@kmkt.ro
Technikai szerkesztő: Krecht Alpár László (Bod Péter Megyei Könyvtár, Sepsiszentgyörgy, könyvtáros), alpar@krecht.ro
E lapszám felelős szerkesztője: Tóth-Wagner Anikó.
A hírlevél változatlan formában szabadon terjeszthető. Megrendelhető a remekehirlevel@gmail.com címen.